» I'm the first lady of lesbianism. »Je suis la première dame de lesbianisme.

October 30, 2008 30 octobre 2008

THEATER WORKING & NEW FEATURE! THEATRE DE TRAVAIL & NEW FEATURE!

Filed under: Site Updates — Tags: Site Updates — Tania @ 1:54 am Classé dans: Mises à jour du site - Tags: Mises à jour du site - Tania @ 1:54 am
Écouter ce POST!

Hello peeps, this is Talia here to let you know that the Patchlickers Pay Per View Theater is working once more! Bonjour peeps, Talia c'est ici que vous sachiez que le Pay Per View Patchlickers Théâtre de travail est une fois de plus! You can find it by clicking the “THEATER” link in the top navigation, or by typing http://theater.patchlickers.com into a browser. Vous pouvez le trouver en cliquant sur le "théâtre" dans la barre de navigation supérieure, ou en tapant http://theater.patchlickers.com dans un navigateur. This is some top-notch stuff…don’t miss it!! Ceci est une top-notch stuff ... à ne pas manquer!

I’ve also added a text version to each archived day’s listings, which can be found here: http://patchlickers.com/archives/text_01.php . J'ai aussi ajouté un texte à la version archivée de chaque jour de la liste, qui peut être trouvé ici: http://patchlickers.com/archives/text_01.php. You will also find it naturally if you’re used to using the daily text update. Vous y trouverez aussi naturellement, si vous êtes habitué à utiliser le texte de mise à jour quotidienne.

YayyyYYYYYYYY!!! YayyyYYYYYYYY! :) :)

October 27, 2008 27 octobre 2008

LEZZIES CAUGHT RED HANDED MOVIE LEZZIES CAUGHT RED HANDED MOVIE

Filed under: Movies — Tags: lesbian tube , tube porn — Tania @ 12:10 pm Classé dans: Cinéma - Tags: lesbienne tube, tube porn - Tania @ 12:10 pm
Écouter ce POST!

I have some big things in store for Patch Lickers, which you’ll see progress over the week. J'ai de grandes choses en réserve pour Patch Lickers, dont vous verrez les progrès réalisés au cours de la semaine. There’s going to be MORE of EVERYTHING, and there’s still no charge to you as a surfer. Il va y avoir plus de tout, et il n'y a toujours pas de frais pour vous, en tant que surfeur. No, this isn’t going to be another tube site, either.. Non, ce ne sera pas un autre tube site, que ce soit .. I can post the movies I like right here in my blog. Je peux envoyer les films que j'aime ici, dans mon blog. My goal is to make this the only site you’ll ever need when you get a lesbian itch that you wanna scratch. Mon but est de rendre ce site le seul dont vous avez besoin quand vous obtenez une lesbienne démangeaisons que vous voulez écraser. Enough talk — let’s take a look at this movie from Lezzie Caught Red Handed . Assez de bavardage - Jetons un coup d'oeil à cette vidéo de Lezzie Caught Red Handed. Enjoy! Apprécier! :)

October 20, 2008 20 octobre 2008

I’M BACK…LET’S WATCH A MOVIE! Je suis de retour ... LET'S regarder un film!

Filed under: Movies — Tags: flash porn , lesbian tube — Tania @ 4:48 am Classé dans: Cinéma - Tags: flash porn, lesbienne tube - Tania @ 4:48 am
Écouter ce POST!

I think I may have left some of you hangin. Je pense que je mai ont laissé certains d'entre vous Hangin. What can I say? Que puis-je dire? I met a new girl, landed a few new jobs, and took a couple of vacations. J'ai rencontré une nouvelle fille, a atterri peu de nouveaux emplois, et a pris quelques vacances. I’ve been a busy girl, but I promise to make it up to u. J'ai été très occupé fille, mais je vous promets d'en faire jusqu'à u. I’ll start with a visit to my personal favorite mature/younger lesbian movie site: Aunts In Her Pants! These are some dirty, dirty movies, so keep it on the d-lo peeps. Je vais commencer par une visite à mes favoris adultes / jeunes lesbiennes film site: Dans ses tantes Pants! Ce sont quelques-unes sale, sale de films, alors gardez-le sur le d-lo peeps. If you want to go straight to the good stuff, Click Here . Si vous souhaitez aller directement à la partie la plus agréable, cliquez ici.

June 22, 2008 22 juin 2008

CHARMANE & DEE BIG FLASH MOVIE! Charmane & DEE FLASH BIG MOVIE!

Filed under: Movies — Tags: flash porn , lesbian movies , porn tube — Tania @ 1:04 am Classé dans: Cinéma - Tags: flash porn, lesbian movies, porn tube - Tania @ 1:04 am
Écouter ce POST!

I think "hot" is the word of the weekend, so why not take that theme right into this post? Je pense que "chaude" est le mot de la fin de semaine, alors pourquoi ne pas prendre ce thème à droite dans ce poste? I didn’t think I’d hear any objections, but make sure to leave a comment if one of my posts rubs you the right way (or the wrong way!) Je ne pense pas que je n'entends pas d'objections, mais veillez à laisser un commentaire si l'un de mes posts, vous frotte le bon sens (ou le mauvais sens!)

I’ve been busy working on some other things, as usual, but nothing’s gonna stop me from keeping patchlickers.com updated — especially when there are loads of flash movies, like this LesbianTraining gem, to occupy all of us for a long time to come. J'ai été très occupé à travailler sur d'autres choses, comme d'habitude, mais rien ne va arrêter de me garder à jour patchlickers.com - surtout quand il ya des tas de flash films, comme ce LesbianTraining joyau, d'occuper la totalité d'entre nous pendant une longue temps à venir. Charmane & Dee are a couple o frisky lesbians who make no bones about their lovemaking; nothing’s off limits. Charmane & Dee sont un couple de lesbiennes o folâtre qui ne font pas mystère de leur amour, rien n'est hors limite. These ladies have no boundaries whatsoever. Ces femmes ne connaissent pas de frontières que ce soit. The real bonus: these aren’t your typical cookie cutter lesbians with bleached blonde hair. Le vrai bonus: ce ne sont pas votre type cookie cutter lesbiennes avec les cheveux blonds décolorés. Chamane & Dee span the cocoa spectrum. Chamane & Dee span le spectre de cacao. Mmm… cocoa. Mmm ... cacao.

On that note, settle in for the show, because this one’sa doozy Sur cette note, pour s'installer dans le salon, parce que ce one'sa doozy

June 15, 2008 15 juin 2008

THE GYMNAST & ME La gymnaste & ME

Filed under: Stories — Tags: lesbian gymnast , Lesbian stories — Tania @ 2:44 pm Classé dans: Histoires - Tags: gymnaste lesbiennes, lesbiennes histoires - Tania @ 2:44 pm
Écouter ce POST!

Hey guys and gals, I thought you could use another story, so here’sa li’l gem I found while surfing around the web. Hey les gars et les filles, je pensais que vous pourriez utiliser une autre histoire, donc voilà li'l bijou j'ai trouvé en surfant sur le web. No, I didn’t write it — in fact, a guy did. Non, je n'ai pas écrit - en fait, un gars a fait. That shouldn’t matter, but it is really flippin hot!  He was  able to put himself in the character of a teen girl gymnast.  Now, that’s talent!  Enjoy!! Cela ne devrait pas, mais il est vraiment Flippin chaud! Il a été en mesure de mettre lui-même dans le caractère d'un jeune gymnaste fille. Maintenant, c'est le talent! Enjoy!!

My name is unimportant, but for the purpose of this telling I’ll call myself Gina. Mon nom est sans importance, mais aux fins de la présente, je vous dis me Gina. But what I’m about to tell is important. Mais ce que je m'apprête à dire est important. What has happened, what I’ve done, I can no longer keep hidden from myself if not to everyone else. Que s'est-il passé, ce que j'ai fait, je ne peux plus garder cachée de moi-même si elle n'est pas à tout le monde. I’m in my low thirties with long, almost platinum blond hair, attractive, female and a lesbian. Je suis dans ma trentaine de longs bas, près des cheveux blonds platine, attractive, les femmes et une lesbienne. I’m what most would call a lipstick lesbian. Je suis ce qu'on appelle un rouge à lèvres lesbienne. I’m feminine in all ways except for my attraction to women. Je suis féminine dans toutes les façons, sauf pour mon attirance pour les femmes. Young women in general, young girls now in particular. Les jeunes femmes, en général, les jeunes filles aujourd'hui en particulier. Usually I keep my hunting grounds to what would be socially acceptable locations. Habituellement je garde mon terrain de chasse à ce qui serait socialement acceptable endroits. Nightclubs, bars on occasion, and social gatherings at the homes of friends with like-minded proclivities. Discothèques, bars à l'occasion, et des rencontres sociales chez des amis avec les mêmes idées proclivities. However, this one time was different and while the world as a whole would condemn me, I cannot lie and say that I wouldn’t do it again and I am actively pursuing another encounter. Toutefois, cela a été un moment différent et tout le monde comme un ensemble de me condamner, je ne peux pas mentir et dire que je ne voudrais pas faire de nouveau et je suis activement à une autre rencontre. An encounter so sweet that I know I’ll burn in hell for it and I will gladly bring the gasoline and matches. Une rencontre si doux que je sais que je vais brûler en enfer pour lui et me fera plaisir de vous mettre l'essence et des allumettes.

I am a former gymnast, of Olympic ability, but once, on the way to the Olympics, a pulled hamstring right before team qualification sidelined me for good. Je suis une ancienne gymnaste, la capacité des Jeux olympiques, mais une fois, sur la route pour les Jeux olympiques, a tiré un tendon équipe juste avant la qualification de côté moi pour de bon. It was the last chance for me to compete in that world gathering and it passed me by. C'était la dernière occasion pour moi de la concurrence dans ce monde de collecte et il est passé par moi. I was good, very good. J'ai été bon, très bon. Good enough now to train young girls in their climb to greatness. Bon maintenant assez pour former de jeunes filles dans leur ascension à la grandeur. One young girl in particular and her name is Tanya. Une jeune fille en particulier, et son nom est Tanya. Just the thought of her makes my heart race and my blood flush through my body and especially to my sex. Juste l'idée de sa race fait mon coeur et mon sang par l'intermédiaire de mon ras le corps et surtout à mon sexe. It will be difficult to write this down without masturbating several times throughout its telling. Il sera difficile d'écrire ceci, sans se masturber plusieurs fois tout au long de son dire.

Tanya showed amazing grace and ability and the power in her small frame was stupendous. Tanya montré Amazing Grace et la capacité et le pouvoir dans son petit cadre est splendide. The height that she would attain in the floor exercises was a wonder to behold. La hauteur qu'elle atteindra dans les exercices au sol est une merveille à voir. Her dismounts from the parallel bars were spectacular and she rarely missed sticking a landing. Elle descend de la barres parallèles ont été spectaculaires, et elle colle rarement raté un atterrissage. She was utterly fearless on the balance beam, her routine leaving me breathless. Elle a été tout à fait peur sur la poutre, la routine me laissant pantois. But her skills were not the only reason for the failure of my lungs. Mais ses compétences ne sont pas la seule raison de l'échec de mes poumons.

The first time I saw her she had just finished her routine on the parallel bars and was walking away to speak with one of the team coaches. La première fois que je l'ai vue, elle venait tout juste de terminer sa routine sur les barres parallèles et s'éloignait de parler d'une seule de l'équipe d'entraîneurs. She was wearing a black leotard spotted with the white chalk that had rubbed off the bars. Elle portait un collant noir tacheté de blanc de craie qui a déteint les bars. It was the chalk that drew my eyes to the mound of her pubis making it even more pronounced to view. Il s'agissait de la craie qui a attiré mon regard vers la butte de son pubis, ce qui rend encore plus prononcé pour le voir. She glanced down and casually brushed the chalk away and my body twitched ever so slightly. Elle a ricoché et décontractée brossé loin la craie et mon corps twitched même légèrement. She turned away from me and I could see that the material of her outfit had crept into the cleft of her bottom, revealing a little more of her butt that would be normally seen. Elle se détourna de moi et j'ai pu voir que les éléments de son costume était glissée dans la fente de son fond, ce qui révèle un peu plus de son cul qui serait normalement considéré. With a quick practiced move, she slipped her thumbs into the leg openings and pulled it free. Avec un rapide pratiqué déplacer, il a glissé son pouce dans l'ouverture de la jambe et a tiré gratuitement. I heard my name spoken and jumped. J'ai entendu parlé et mon nom a sauté. I had been gawking at this young girl and was oblivious to the world. J'ai été gawking à cette jeune fille était inconscient et dans le monde.

“Hey, Gina, where are you?” It was Rachel, the head of the gymnastics club. "Hey, Gina, où es-tu?" Il a été Rachel, le chef de club de gymnastique.

I laughed, “Outer Mongolia!” She put an arm around my shoulder and guided me along as we walked. J'ai ri, "la Mongolie extérieure!" Elle a mis un bras autour de mon épaule et m'a ainsi que nous nous sommes promenés.

“Well, get back soon because I have some star talent that I want you to meet and share your expertise with.” There was no hidden meaning in the phrase. «Eh bien, revenir bientôt parce que j'ai quelque talent star que je veux vous rencontrer et de partager votre expérience avec." Il n'y a pas de sens caché dans la phrase. If Rachel had any idea of my sexual orientation, she never made mention of it and I did nothing to hint at it. Si Rachel n'avait aucune idée de mon orientation sexuelle, elle n'a jamais fait parler d'elle et je n'ai rien fait allusion à ça. Besides, that was exactly why I was here. D'ailleurs, c'est exactement la raison pour laquelle je suis venu ici. To help train young gymnasts. Pour aider à former de jeunes gymnastes.

“Girls, I want you to meet Gina.” Five girls turned as one, proud smiles on their faces as they acknowledged my presence. «Les filles, je veux que vous pour répondre à Gina." Cinq filles tourné comme un fier sourire sur leurs visages, ils ont reconnu que ma présence. And there was Tanya. Et il y avait Tanya. Her eyes were bright with gray irises set inside a heart shaped face. Ses yeux étaient gris clair avec l'intérieur d'un ensemble d'iris en forme de cœur face. Her hair pulled back in a tight bun. Ses cheveux tiré vers l'arrière dans un chignon serré. Her smile rows of pearls made iridescent by her dark skin and darker lips. Son sourire a fait des rangées de perles irisées par sa couleur sombre et les lèvres. Yes, Tanya is black, though to more accurately portray her would be to say she is a dark creamy brown. Oui, Tanya est noir, mais plus exactement de son serait de dire qu'elle est une crème brun foncé. She was the first to extend a hand in greeting and I hoped I didn’t appear too eager in taking it in mine. Elle a été la première à tendre la main pour saluer et je l'espère, je n'ai pas trop envie de la prendre dans la mienne. She was petite, as most of the girls in this sport were, with small, but noticeable breasts, and a beautiful compact body. Elle était petite, comme la plupart des filles dans ce sport, avec de petits seins, mais perceptible, et un beau boîtier compact. It was right then, as I held her delicate hand, that I knew I wanted her. Elle avait raison alors, comme je l'ai tenu sa main délicate, que je savais que je voulais elle. I wanted to sexually devour her and I knew I would throw all caution aside to taste this delectable morsel. Je tenais à dévorer son sexuellement et je savais que je jette tous prudence de côté pour déguster ce délicieux morceau.

I released her and my heart raced as her fingers slid away from my mine. Je l'ai relâchée, et mon coeur a couru que ses doigts ont glissé hors de ma mine. I quickly shook hands with all the other girls without effect and introductions were made. Je me suis rapidement serré la main avec toutes les autres filles sans effet et les présentations ont été faites. Rachel lauded my abilities and warned them that I was an exacting taskmaster and would expect only their best efforts. Rachel loué mes capacités et mis en garde, que j'ai été une exigence bailli et attendre que leurs meilleurs efforts. And she was right. Et elle avait raison. I worked a sweat from those girls, as I think no other had before. J'ai travaillé une sueur de ces jeunes filles, car je pense qu'aucun autre auparavant. They were eager, they hungered for a spot on an Olympic team and they did everything I asked of them. Ils étaient impatients, ils ont faim pour une place sur une équipe olympique et ils l'ont fait tout ce que je leur demande. One of them more so than the others. L'un d'eux plus que les autres.

Tanya was constantly asking me questions about techniques and how a particular move could be done more cleanly, or more precisely. Tanya était constamment pour me demander des questions sur les techniques et la façon dont un particulier peut se faire passer de façon plus propre, ou plus précisément. I was happy to oblige her every request and assisted her in moves that would require placing my hands on her slender body. J'ai été heureux de lui à chaque demande et de l'aide dans ses déplacements qui nécessitent la mise mes mains sur son corps mince. I was careful though and remained professional the entire time. J'ai été prudent et professionnel est resté tout le temps. I lusted for this child’s sweet body but I am a committed trainer and business was the order of the day when business was required. Je lusted pour cet enfant à la douceur du corps, mais je suis une formation et des entreprises était à l'ordre du jour quand les entreprises est nécessaire. There would be time, I told myself, and there would be opportunities. Il serait temps, je me suis dit, et il y aurait des chances.

As Mary Poppins said, “There is an element of fun, in every job to be done.” Or something to that effect, and this was no different except that the fun came unplanned and unexpected. Comme Mary Poppins a dit, "Il ya un élément de plaisir, dans chaque poste de travail à faire." Ou quelque chose à cet effet, et ce n'était pas différent, sauf que le plaisir est venu imprévu et inattendu. I was observing Tanya on the balance beam while she was performing a simple pose, balancing on one foot while her leg extended behind her, the rest of her body forward, arms outstretched to the sides. J'ai été Tanya observation sur la poutre, alors qu'elle effectuait une simple pose, en équilibre sur un pied tandis que sa jambe étendu derrière elle, le reste de son corps en avant, bras écartés sur les côtés. She slipped and fell towards me. Elle a glissé et est tombé sur moi. I’m still not sure if this was intentional or not, I never thought to ask, but I reached out to hold her up. Je ne suis toujours pas sûr si c'était intentionnel ou pas, je n'ai jamais pensé à demander, mais je suis arrivé à tenir sa place. She was too far along to stop and fell against me. Elle était trop loin de s'arrêter et est tombée contre moi. In my effort to stop her, my hand slid down the inside of her leg to her crotch. Dans mon effort pour arrêter, ma main a glissé à l'intérieur de ses jambes à son entrejambe. It was warm and damp from her perspiration and my index finger pressed into the cleft of her pussy. Il faisait chaud et humide de sa sueur et de mon index enfoncé dans la fente de sa chatte. I quickly pulled away and asked with a decidedly flustered sound in my voice if she was all right. Je me suis rapidement éloignant et demandé décidément agitée avec un son dans ma voix, si elle a tous les droits. Her brown face darkened as blood rushed to her cheeks. Son visage brun assombries que le sang d'urgence à ses joues. “Yes, yes I am,” she said breathlessly. "Oui, oui, je suis, dit-elle, souffle coupé.

Several girls and coaches gathered around us and the team doctor did a quick examination of Tanya and pronounced her in good health. Plusieurs jeunes filles et les entraîneurs réunis autour de nous et le médecin d'équipe a fait un rapide examen de son prononcé et Tanya en bonne santé. I breathed a sigh of release; I would have hated to see a young girl’s dream end in front of me. J'ai poussé un soupir de libération; j'aurais détesté de voir une jeune fille, le rêve de la fin en face de moi. I placed my hands on her shoulders and asked again if she was all right. J'ai mis mes mains sur ses épaules et a demandé si elle était tout à droite. She said yes and quickly embraced me in a surprisingly strong hug. Elle a dit oui et rapidement adopté me étonnamment forte dans une accolade. Her face pressed so firmly into one of my breasts that I thought for sure she could feel my nipple stiffen. Son visage si fermement appuyé dans un de mes seins que je pensais que pour sûr, elle pourrait se sentir mes mamelons se raidir. Just as quickly she pulled away, smiling sweetly as she looked over her shoulder before entering the girls changing room. Tout comme elle a rapidement tiré de là, le sourire doux comme elle avait l'air sur son épaule avant de pénétrer dans le vestiaire des filles. Making sure I wasn’t seen, I brought my hand up to my face as if in thought and sniffed at the errant finger. S'assurer que je n'ai pas vu, j'ai porté ma main sur mon visage, comme si, dans la pensée et à la reniflée errant doigt. I knew the scent was only sweat, but I pretended it was the fragrance of her young, tender pussy. Je savais que l'odeur n'est que la sueur, mais il a été prétendu que le parfum de ses jeunes, tendres chatte.

The club had put me up in the local Holiday Inn and as soon as I had locked my door I flopped back on the bed and began masturbating. Le club a mis en place en moi le Holiday Inn et dès que j'avais verrouillé ma porte, je flopped de retour sur le lit et a commencé à se masturber. I hadn’t even taken my running pants off, I was so inflamed! Je n'avais même pas pris mon pantalon de course, j'ai été tellement enflammée! My pussy was wet and oozing into my panties but I couldn’t wait. Ma chatte était humide et suintantes dans ma culotte mais je ne pouvais pas attendre. My fingers plunged into and out of the pink flesh, coating them with my juices and I moved the lubricated fingers over my clitoris. Mes doigts plongés dans et hors de la chair rose, revêtement avec mon jus de fruits et j'ai déplacé le lubrifier les doigts sur mon clitoris. It was stiff and felt more erect than ever. Il a été rude et se sentent plus que jamais en érection. Who’d have thought a lesbian could be erect! Qui aurait pensé une lesbienne pourrait être dressées! I saw Tanya as I imagined her body nude and glistening, her chocolate colored body against my white skin. Tanya, j'ai vu que j'avais imaginé son corps nu et brillant, de couleur chocolat de son corps contre ma peau blanche. As my fingers plunged into my slit, I thrust my hips upward, and the squishy sounds of my pussy were counterpoint to the gentle creak of the motel bed. Comme mes doigts plongés dans ma fente, j'ai poussée mes hanches vers le haut, et le Squishy sons de ma chatte sont le contrepoint de la douceur de craquement de la chambre de motel. And then I had my orgasm. Et puis j'ai eu mon orgasme. God it was beautiful, my body went stiff and then blessedly relaxed. Dieu qu'elle était belle, mon corps a été rude et heureusement assouplies. I rolled on to my belly, fingers slowly plumbing my depths and realized I was whispering her name. J'ai roulé sur mon ventre, mes doigts lentement plomberie profondeurs et a réalisé que je murmure son nom. “Tanya…Tanya… Tanya.” "Tanya ... ... Tanya Tanya."

I had to have her, to hold her, taste her and have her taste me, have her put her fingers in my pussy and fuck me silly! J'ai eu de l'avoir, de tenir son, son goût et son goût moi, ont mis ses doigts dans ma chatte et baise-moi idiot! In place of her sweet quim I took my girl-cum covered fingers and without hesitation, slipped them into my mouth and imagined that it was her pussy I tasted. En lieu et place de sa douce quim, j'ai pris ma fille-cum doigts couverts et sans hésitation, ont glissé dans ma bouche et il a été imaginé que sa chatte, je déguste. Before long my fevered mind brought my pussy to a boil and once again my hands massaged my sex into a gooey, glorious mess before I drifted off to sleep. Avant longtemps mon esprit fiévreux ma chatte portées à ébullition et une fois encore mes mains masser mon sexe en un gooey, glorieux mess avant de dériver vers le sommeil.

The days went by without incident and the time I spent with these young girls would soon pass. Les jours ont passé sans incident et le temps que j'ai passé avec ces jeunes filles seraient bientôt. I was impressed and proud with what we had accomplished in our short time together. J'ai été impressionné et fier de ce que nous avons accompli en peu de temps, de notre ensemble. Too short, I was sad to say. Trop court, je suis triste à dire. Tanya showed special promise that anyone could see, not just to my loving eyes, and we spent many professional moments together during the week. Tanya promesse spéciale a montré que chacun pouvait voir, et pas seulement à mes yeux d'amour, et nous avons passé un grand nombre de moments ensemble au cours de la semaine. It was torture for me to be so close to this delectable creature but I maintained my respectability amongst everyone. Il a été une torture pour moi d'être si près de cette créature, mais délicieux j'ai maintenu mon respectabilité parmi tous. Oh, it’s not like I didn’t fantasize when she bent over at the waist and that cute little ass availed itself to me, and I could imagine those lovely thighs against my ears. Oh, c'est pas comme si je ne l'ai pas fantasmer quand elle penchée sur la taille et petit cul fait usage pour moi, et je pouvais imaginer ces jolies cuisses contre mes oreilles. Or how she would react when I gently tweaked the nipples on her diminutive breasts. Ou comment elle allait réagir quand j'ai modifié légèrement les mamelons de sa petite poitrine. I tried to devise ways for me to be alone with Tanya so I could seduce the child but it would require a time when we could be by ourselves. J'ai essayé de trouver des façons pour moi d'être seule avec Tanya pour que je puisse séduire l'enfant, mais il faudra un moment où nous pourrions nous-mêmes. The shower room offered possibilities but there was always another person at anytime. La salle offre des possibilités mais il y avait toujours une autre personne à tout moment. The image of Tanya’s mocha colored body covered with white soapy lather caused a twinge of delight between my legs. L'image de couleur moka Tanya du corps couvert de mousse savonneuse blanc a provoqué un pincement de plaisir entre mes jambes.

It was coming to the end of my stay with the club and I was saddened knowing I was to leave this wonderful collection of aspiring gymnasts and I fully expected to see some of them in the upcoming summer Olympics. Il arrive à la fin de mon séjour avec le club et j'ai été attristé de savoir que je devais quitter cette merveilleuse collection de gymnastes en herbe, et je compte bien voir certains d'entre eux dans les prochains Jeux olympiques d'été. But, of course, I was most saddened by the fact that I may never see my dear Tanya again or share the delights that females could enjoy together. Mais, bien sûr, j'ai été très attristé par le fait que je mai jamais voir mes chers Tanya ou encore partager les plaisirs que les femmes puissent jouir ensemble. And then Providence struck! Et puis, la Providence a frappé! I was scheduled to leave the day after tomorrow when Rachel asked a favor of me. Je devais quitter le jour après demain, quand Rachel a demandé une faveur de moi. She was to have given Tanya a private lesson the next day but had to go out of town to prepare for the next gymnastics meet and asked if I could take her place. Elle a été Tanya avoir donné un cours le lendemain, mais a dû aller en dehors de la ville pour préparer la prochaine rencontre et la gymnastique m'a demandé si je pouvais prendre sa place. Calmly, I replied that I wouldn’t mind at all. Calmement, j'ai répondu que je ne voudrais pas l'esprit à tous. In my mind though, I was screaming with delirium! Dans mon esprit, je criais de délire!

“Are you all right?” Rachel asked, her face showing concern. "Are you all right?" A demandé à Rachel, son visage montrant soucieux. And I then realized I needed to breathe! Et puis j'ai réalisé que je besoin de respirer!

“Sorry, slight indigestion,” and I touched my center of my chest to add emphasis. "Désolé, une légère indigestion», et j'ai touché mon cœur de ma poitrine pour faire ressortir.

“Well, it seemed not very slight to me. "Eh bien, il ne semble pas très léger pour moi. You should have that checked out. Vous devez avoir vérifié que. It might be acid reflux.” I told Rachel I would take her suggestion to heart. Il serait peut-être un reflux acide. "J'ai dit à Rachel, je prendrais sa suggestion à coeur. She gave me keys to the gym and explained how the alarm system worked and suggested that we keep the doors locked since we would be the only ones there in the morning. Elle m'a donné les clés à la salle de gym et a expliqué comment le système d'alarme a fonctionné et a suggéré que nous gardons les portes verrouillées depuis, nous serions les seuls à y dans la matinée. I listened very attentively and had her repeat everything twice. J'ai écouté très attentivement et a vu son répète tout deux fois. This was my opportunity and I was not about to let anything fuck it up! Ce fut ma chance et je n'ai pas été sur le point de laisser quoi que ce soit fuck it up!

“Where do I pick her up?” I asked. "Où puis-je prendre sa place?" Ai-je demandé.

“Oh, her mom will bring her.” SHIT! "Oh, sa mère va lui apporter." SHIT! Now what am I going to do? Maintenant, ce que vais-je faire? “I hope you don’t mind watching her until we get back. «J'espère que vous n'y voyez pas d'inconvénient à regarder jusqu'à ce que nous lui revenir. Her mother is going with me tomorrow and her father won’t be coming home `till late in the day.” Sa mère est en cours avec moi demain, et son père ne sera pas de retour à la maison », jusqu'à tard dans la journée."

My faced flushed and grew heated with excitement. Ma face flushed chauffé et a grandi avec enthousiasme. “No, not at all,” I croaked out. "Non, pas du tout, je croaked out.

“Are you feeling all right?” Rachel was really concerned now and almost insisted I see a doctor that day. "Vous sentez-vous tous les droits?" Rachel était vraiment concernés et maintenant j'ai presque insisté pour voir un médecin ce jour-là. Oh, I definitely would be seeing a doctor after tomorrow. Oh, je serait de voir un médecin après-demain. For a sprained tongue and a sore clit if things went as I wanted. Pour une entorse à la langue et un mal de clit, si les choses se passe comme je voulais.

I arrived at the gym an hour earlier than Tanya was expected, to prepare the lair! Je suis arrivé à la salle de gym d'une heure plus tôt que Tanya était prévu, afin de préparer la tanière! The club gym had large storefront type windows so that passers-by could see the girls in action and encourage others to explore their possible talents. Le club de gym avait de grandes fenêtres de type vitrine, afin que les passants pouvaient voir par les filles dans l'action et encourager les autres à explorer leurs talents possible. Fortunately there were three back rooms for more private instruction so that a girl could practice without any distractions. Heureusement il y avait trois chambres pour revenir plus privé de sorte que une fille peut pratiquer sans aucune distraction. Odd, I thought, because at any gymnastic meet there were several events going on at one time and right in the middle of your routine you could be subjected to the thunderous applause and cheering for someone else. Bizarre, je pensais que, parce que répondre à toute gymnastique, il y avait plusieurs événements en cours en une seule fois et en plein milieu de votre routine, vous pouvez être soumis à un tonnerre d'applaudissements et la joie à quelqu'un d'autre. However, it suited my purposes perfectly and I place at least a dozen towels in each room to make cleaning up any sweat and…other secretions easy. Toutefois, il convient parfaitement mes objectifs et je place au moins une douzaine de serviettes de bain dans chaque chambre pour faire le nettoyage de toute la sueur et ... d'autres sécrétions facile.

There was a knock on the door and I saw Tanya standing there, hair pulled back in her usual bun, eyes bright and a 10,000-watt smile. Il a frappé à la porte et j'ai vu Tanya là, tiré les cheveux dans son petit pain d'habitude, les yeux brillants et un sourire 10.000 watts. My heart started racing and the blood flushed throughout my body. Mon coeur a commencé la course et le sang rincé tout mon corps. I was getting wet. Je me mouiller. I took a deep breath and forced down my feelings. J'ai pris une grande respiration et forcé mes sentiments. It was like cornering a ferocious lion with a whip and chair that clawed towards the last shred of self-control within me. Il est féroce comme un lion en virage avec un fouet et une chaise qui pattes vers le dernier élément de la maîtrise de soi en moi. But I’ve used whips before, and not just the metaphorical type. Mais j'ai utilisé de fouets avant, et pas seulement le type métaphorique. The lioness would run free soon enough. La lionne serait bientôt libre.

Her mother stood beside her, smiling and waved to me. Sa mère était à ses côtés, souriant et agité pour moi. I could see where Tanya inherited her pretty looks. J'ai pu voir où Tanya hérité sa jolie apparence. Her mother was gorgeous, a little darker than her daughter with full lips and luscious curves. Sa mère était belle, un peu plus foncé que sa fille avec des lèvres et succulent courbes. She was wearing stretch pants that defined her vulva, and a sweater that was filled with promises that would be passed on to her daughter. Elle portait des pantalons stretch que défini sa vulve, et d'un chandail qui a été remplie de promesses qui seront transmis à sa fille. I quickly went to the door and let them both in. Je me suis vite allé à la porte et laisser les deux po

“Hi, I’m Tanya’s mother, Elaine. "Salut, je suis la mère de Tanya, Elaine. It’s so nice to meet you. It's so nice to meet you. Tanya here constantly talks about how much you’ve taught her. Tanya constamment parle ici combien vous avez appris d'elle. Now if you could only help her with her school studies!” Maintenant, si vous ne pouvait l'aider avec son école d'études! "

“Mom!” Cried out Tanya, her face flushed with embarrassment. "Maman!" Cria Tanya, son visage est rincée avec de l'embarras.

“Sorry, honey.” She pecked a kiss on the girl’s cheek. "Désolé, chérie." Elle pecked un baiser sur la joue la jeune fille. “I love you, sweetie.” "Je t'aime, ma chérie."

“I love you too, mom,” and Tanya hugged her mom before the woman turned to leave. "Je t'aime trop, maman", et Tanya bras de sa mère avant que la femme s'est retourné pour partir.

“Have fun you two!” Oh, God, I thought. "Amusez-vous à vous deux!" Oh, mon Dieu, je ne le pensais.

I saw Rachel in the car and waved and she waved back, a smile on her face. J'ai vu Rachel dans la voiture et elle a brandi brandi et arrière, un sourire sur son visage. Shortly after that the car left the parking lot and we were alone. Peu de temps après que la voiture a quitté le parking et nous étions seuls.

“Who was that in the car with your mom and Rachel?” "Qui était-ce dans la voiture avec votre mère et Rachel?"

“Oh, that was my little sister, Joy. "Oh, c'est ma petite soeur, Joy. She’s eleven and her friend is Allison. Elle a onze ans et son ami est Allison. Her mom is Mrs. Jameson.” Sa mère est Mme Jameson.

“How old are you by the way?” «Quel âge avez-vous en chemin?"

“I’ll be 14 next month!” she chirped. «Je vais avoir 14 le mois prochain!" At-elle Chirped.

“You’ll have to give me your address so I can send you a birthday card. "Vous aurez à me donner votre adresse afin que je puisse vous envoyer une carte d'anniversaire. Well, let’s get started shall we?” I put a friendly arm around her shoulder and I felt her arm wrap around my waist. Eh bien, allons-y allons-nous? "J'ai mis un bras amical autour de son épaule et j'ai senti son bras autour de ma taille.

We started with the balance beam, Tanya’s weakest event. Nous avons commencé avec la poutre, Tanya faibles événement. She quickly removed her warm up suit and I felt that lioness slash at my resolve. Elle a rapidement retiré son costume et se réchauffer, j'ai senti que ma lionne slash à résoudre. She was wearing an all white leotard and it glowed against her brown skin. Elle portait un collant blanc et il rougeoyait contre sa peau brune. As she went through her warm up routine I watched her carefully. Comme elle l'a été par le biais de son warm up de routine que j'ai vu son attention. Her ass was marvelous, tight twin globes stretching tight the material of her outfit and I was treated to a tasty view as began stretching by slightly spreading her legs and touching her forehead to one of her knees. Son âne a été merveilleux, globes jumeaux étirement serré serré le matériel de son costume, et j'ai été traitée pour un bon point de vue a commencé à répandre l'étirement d'un peu ses jambes et toucher son front à l'une de ses genoux. I gazed at the swath of cloth that ran between her legs that concealed her jewels and promised juicy delights. J'ai regardé la bande de tissu qui a entre les jambes que dissimulé ses bijoux et a promis de juteux plaisirs. When she finished, she turned and announced she was ready. Quand elle a terminé, elle s'est tournée et a annoncé qu'elle était prête. So much beauty in her small almost prepubescent body. Tant de beauté dans son petit corps presque prépubère. The seam of her leg openings disappeared into the crease of her thighs and her pubic mound became pronounced and looked like a little pouch for her pussy. Le joint de la jambe ouvertures disparu dans le pli de ses cuisses et son public est devenu monticule prononcée et ressemblait à une petite pochette pour la chatte. I wanted to ravish her right then and there! Je tenais à violer son droit et alors là!

As she went through her routine I was no longer appraising her movements in a professional way but as a woman in heat. Comme elle l'a été par le biais de sa routine je n'étais plus l'évaluation de ses mouvements de façon professionnelle, mais comme une femme en chaleur. Several of her moves were slow and deliberate such as where she would do a hand stand and slowly spread her legs and I thought I could see the material of her crotch dip into the slit of her sex. Plusieurs de ses mouvements sont lents et délibérés tels que, où elle ferait un coup de main et de se répandre lentement les jambes et j'ai pensé que je pouvais voir le matériel de son entrejambe tremper dans la fente de son sexe. She righted herself up and balanced on one leg as the other stretched out behind her. Elle s'est redressée en place et en équilibre sur une jambe de l'autre allongé derrière elle. At that moment she wobbled and I quickly went to her side. À ce moment-là, elle en titubant et je me suis vite allé à son côté. It was the same situation as the first time when she fell but now I had a good hold of her with one hand under her chest and the other holding her under the thigh inches from her crotch. C'est la même situation que la première fois quand elle est tombée, mais maintenant j'ai eu une bonne prise de son avec une main sous sa poitrine et l'autre tenant son pouce dans le cadre de la cuisse de son entrejambe. I felt her chest expand in a deep breath as did mine and the muscle of her leg tensed. Je sentais sa poitrine l'expansion dans une profonde respiration comme la mienne et le muscle de la jambe tendue.

“Relax,” I said and she nodded. "Relax", je l'ai dit et elle a acquiescé. Her eyes closed and she smiled slightly. Ses yeux fermés, et elle sourit légèrement. I released her and stepped back to watch her complete her routine. Je l'ai relâchée et a reculé à regarder compléter sa routine. She dismounted with a twist in the air and stuck the landing, lifting both hands high over her head causing her chest to thrust forward. Elle a débarqué avec une touche d'originalité dans l'air coincé et l'atterrissage, la levée des deux mains au dessus de sa tête la poitrine à cause de son orientation vers l'avant. She was wearing a sheer bra beneath her outfit and her nipples noticeably pointed outward. Elle portait un simple soutien-gorge sous son costume et ses mamelons fait sensiblement vers l'extérieur. She skipped over to me and hugged me tightly, thanking me for my help. Elle a sauté sur moi et me serrant bien, pour me remercier de mon aide. We discussed her routine and I made a few suggestions to improve her style before we went to the uneven parallel bars. Nous avons discuté de sa routine et je me suis fait quelques suggestions pour améliorer son style avant, nous sommes allés à l'inégalité des barres parallèles.

The top bar was too high for her to reach, so I lifted her at the waist and she began her routine. La barre supérieure est trop élevé pour lui permettre d'atteindre, si j'ai levé